Wood Yew Laik To Bai Som Bif?

Poor dude. He needs to get his money back from whoever made this sorry-ass signboard for him.

Poor signboard maker. He needs to seek out his primary school English teacher and ask for a tight slap across his face.

I don’t think there’s another signboard out there with more spelling mistakes than this one.


JoyceTheFairy is so nice, and Evan Lau is the best thing since soap and water. I’m only saying that because they sent me scanned copies of the KLue article I requested. Thanks!

62 Replies to “Wood Yew Laik To Bai Som Bif?”

  1. True, but the quality of our spelling is such that a certain ‘Restoran Mee Yokre,’ and countless ‘Char Keow Teow,’ stalls have prospered depsite (DOH!) obvious typos.

  2. Many signboard makers do not care. They just follow word for word or alphabet for alphabet of what the customer gives them.

  3. Sicentific studeis form smoe univresity shows taht thruogh vsiaul raeding, msot poeple are only pyaing atetntion to the frist and lsat letter of the wrod. Anytihng in bewteen can be mxied aruond and we’re sitll able to guses it.

  4. and the name ‘beishi’ if in hokkien, it can means ‘cannot die’.
    well, not only this but we do find quite a number of signs with mistakes.

  5. lol. you can find this almost everywhere in malaysia, not only on signboards, banners as well.
    i went to this shopping mall last weekend, there’s this banner written something like: “stock clearEnce, all stock MUST GO before Merdeka.”
    i was like.. MUST GO? go where??!!
    bikin malu only. cis.

  6. The ampersand sign links to the text in white, which I can’t make out. But wholesale is definitely one word. I’ve seen worse though, on engrish.com

  7. and the name ‘beishi’ if in hokkien, it can means ‘cannot die’.
    well, not only this but we do find quite a number of signs with mistakes.

    bei shi could also mean “Want to die ah??”

  8. Quoting Anonymous:
    ” i went to this shopping mall last weekend, there’s this banner written something like: “stock clearEnce, all stock MUST GO before Merdeka.”
    i was like.. MUST GO? go where??!! ”
    I think that the phrase is pretty common (MUST GO).
    I’ve seen it used many times in the US.
    And obviously “must go” refers to the stock being sold, not literally going some where.
    So it’s not necessarily a mistake.

  9. Oh my god. Kanasai that sign. Send both the maker and owner to english school! Malaysia “boleh”..

  10. It might be the owner making the mistake….rather than the person making the sign, because he just put that the owner ask him to put only.
    And the owner put it up althought the spelling is wrong.

  11. Ahaks… That’s funny. I’ve seen the company’s name somewhere before but I never noticed the spellings though. Hmmm… I wonder if anyone asked you anything when you took the picture. Like why are you taking a picture of it?

  12. Nobody mentioned about the chicken picture??? I thought that was quite eh, ‘off’… is there a new beef made from chickens, too?

  13. If … you look down a little below the big signboard … seemingly mistakes were not only made for the big signboard … yet … “RATAIL” has been imprinted on the second signboard just behind the bind.
    On the other hand, was it my hallucination that i am actually catching ” and all XXX beef ” imprinted just below the chicken … or was it rooster? Did ya see it ?
    ==================================================
    Louyau.net: Season 2:Make Love Not War
    ==================================================

  14. Yea it was “Allana Beef” that was taken off alright. I have no idea where Allana is. Sounds like a girl’s name to me.
    And I seriously have no idea what a chicken is doing on a signboard of a shop that sells BEEF.

  15. oops, and as you may have realised, i didnt really bother trawling through your numerous comments to find out wht the words in white were ..!

  16. “&..” ____?
    if u look closely, think the stickers that form the words after that has already fallen off
    ROFL~

  17. OH and better still, the animal on the right should be a cockerel or somethin.. again the sticker of the head has somewhat disappeared.. HAHAHAHA the feet too.. hahahahahaha~!!

  18. have u guys noticed. if u rearrange BEH SHI to SHI BEI. It reads “SHI BEI CoLD STORAGE”
    Very cold storage. brrrrrr

  19. I’ve seen a stall in penang that says “Wstern Foot”… who in the world will eat a westerner’s foot?

  20. oh..that reminds me..I’ve a restaurant near my house with a signboard that says, “Restoran JALE Inn”…I think it should’ve been JADE but well..that explains the poor business..no one wants to be reminded of Pudu while eating..(oh I forgot that’s JAIL)

  21. It’s good to know that there are people who care to correct language blunders. Some people think that it shouldn’t be an issue as long as the communication is understood and message gets across. Hmm, I’ve come aclos engrish not light one and plonaun not light oso. I have to pause for awhile to figure out, not that I’m stupid or slow. “Your jeep is opened” and “Your zip no black”, “eh, got new di-gees in town”, “yo screem is dirty lah”, “planet of de ap-pess”, “lolengjo oi” – can anyone figure out what I mean? Can’t help but laugh but doesn’t mean we look down at them (snickerings…)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Navigation