Poor dude. He needs to get his money back from whoever made this sorry-ass signboard for him.
Poor signboard maker. He needs to seek out his primary school English teacher and ask for a tight slap across his face.
I don’t think there’s another signboard out there with more spelling mistakes than this one.
JoyceTheFairy is so nice, and Evan Lau is the best thing since soap and water. I’m only saying that because they sent me scanned copies of the KLue article I requested. Thanks!
True, but the quality of our spelling is such that a certain ‘Restoran Mee Yokre,’ and countless ‘Char Keow Teow,’ stalls have prospered depsite (DOH!) obvious typos.
Many signboard makers do not care. They just follow word for word or alphabet for alphabet of what the customer gives them.
Sicentific studeis form smoe univresity shows taht thruogh vsiaul raeding, msot poeple are only pyaing atetntion to the frist and lsat letter of the wrod. Anytihng in bewteen can be mxied aruond and we’re sitll able to guses it.
They want to save cost kut?
same problem here too lah 🙂
do you think the fella oso got the shop named wrongly translated?? beishi?? aiyoh :p booger?? yucks :p
lol, kenny, did you tell the owner ? u can charge him extra if u can benglish it
amazing how the brain works. i didnt even realised the mistake whn i read it. haha..
and the name ‘beishi’ if in hokkien, it can means ‘cannot die’.
well, not only this but we do find quite a number of signs with mistakes.
Don’t forget there’s the extra & sign at the end of the board for no reason =)
Kenny, send this signboard to Star Newspaper… they got publish stuff like this in their learning english section.
Hahaa…. I was wondering, don’t the board maker notice the error?
Cute though…
anyway, great to see you all brightened up. ^_^
lol. you can find this almost everywhere in malaysia, not only on signboards, banners as well.
i went to this shopping mall last weekend, there’s this banner written something like: “stock clearEnce, all stock MUST GO before Merdeka.”
i was like.. MUST GO? go where??!!
bikin malu only. cis.
The ampersand sign links to the text in white, which I can’t make out. But wholesale is definitely one word. I’ve seen worse though, on engrish.com
bei shi could also mean “Want to die ah??”
Quoting Anonymous:
” i went to this shopping mall last weekend, there’s this banner written something like: “stock clearEnce, all stock MUST GO before Merdeka.”
i was like.. MUST GO? go where??!! ”
I think that the phrase is pretty common (MUST GO).
I’ve seen it used many times in the US.
And obviously “must go” refers to the stock being sold, not literally going some where.
So it’s not necessarily a mistake.
Hey Dude, “…& what” ? May be the sign maker realized he/she can’t spell Lamp/button/groat.
E’s comment cracks me up! I also thought about it, “& ….” What? What else you have?
Kenny, don’t take the signboard and send to The Stars. Too big lah.
Try my blog. You will find alot of mistakes cos my English is so lousy.
Oh my god. Kanasai that sign. Send both the maker and owner to english school! Malaysia “boleh”..
BeiShi means Northern City in Mandarin.
you’d be surprised, TV Smith posted a blog before about this one sign about English courses and IIANM it said “English Courses Avairable” LOL
It might be the owner making the mistake….rather than the person making the sign, because he just put that the owner ask him to put only.
And the owner put it up althought the spelling is wrong.
Hihi..maybee hee goat the singboart fo flee…:)
Wat was the last word? and wat?
I can only make out & A….. beef – America/alaska beef??
Is that place even a cold storage? Looks like some provision shop to me leh.
“Bei Shi”, twist the pronunciation a little and you’ll get the meaning of booger in cantonese!!!
LOL. tsk tsk tsk.
Ahaks… That’s funny. I’ve seen the company’s name somewhere before but I never noticed the spellings though. Hmmm… I wonder if anyone asked you anything when you took the picture. Like why are you taking a picture of it?
LOL. funny. =) i only realised the error for cold storage the first time i saw it. =x
ratail.. rat tail ? lol
note : BEISHI… err.. sounded like PEI SI…
LOL!! this is sooo funny!!! 😀
it looks like… ‘& ALLANA BEEF’ the words are in faint white.
what’s the origin of ‘Allana’? x)
‘note : BEISHI… err.. sounded like PEI SI…
Posted by: Shireen at August 22, 2005 06:51 PM’
I thought so too!
hahaha. my goodness. who the hell would buy beef from them man.
dude, i wonder how did that guy fill up the form when he registered his business last time?
Nobody mentioned about the chicken picture??? I thought that was quite eh, ‘off’… is there a new beef made from chickens, too?
If … you look down a little below the big signboard … seemingly mistakes were not only made for the big signboard … yet … “RATAIL” has been imprinted on the second signboard just behind the bind.
On the other hand, was it my hallucination that i am actually catching ” and all XXX beef ” imprinted just below the chicken … or was it rooster? Did ya see it ?
==================================================
Louyau.net: Season 2:Make Love Not War
==================================================
Yea it was “Allana Beef” that was taken off alright. I have no idea where Allana is. Sounds like a girl’s name to me.
And I seriously have no idea what a chicken is doing on a signboard of a shop that sells BEEF.
what do the letters in white after the ‘&’ say?
more spelling mistakes there too, perhaps? 🙂
oops, and as you may have realised, i didnt really bother trawling through your numerous comments to find out wht the words in white were ..!
“&..” ____?
if u look closely, think the stickers that form the words after that has already fallen off
ROFL~
OH and better still, the animal on the right should be a cockerel or somethin.. again the sticker of the head has somewhat disappeared.. HAHAHAHA the feet too.. hahahahahaha~!!
so powderful his england.
that guy’s english confirm failed!!!
have u guys noticed. if u rearrange BEH SHI to SHI BEI. It reads “SHI BEI CoLD STORAGE”
Very cold storage. brrrrrr
Look at the bottom, it mispells “ratail” again inside.
Proper spelling and speaking are always a MUST. sighs…
like most sarawakian malays like to say if they feel really really sorry….’ooooooooo tedah!’!!
I’ve seen a stall in penang that says “Wstern Foot”… who in the world will eat a westerner’s foot?
i think there wasnt enuff space for the whole STORAGE …so the boss cut it short . .. and left out the A lah !
woo hoo … so simple !
O.o I tink it says ALASKA beef O.o either that or im blind.
“beishi” SOUNDS LIKE NOSE SHIT IN CANTONESE.
oh..that reminds me..I’ve a restaurant near my house with a signboard that says, “Restoran JALE Inn”…I think it should’ve been JADE but well..that explains the poor business..no one wants to be reminded of Pudu while eating..(oh I forgot that’s JAIL)
It’s good to know that there are people who care to correct language blunders. Some people think that it shouldn’t be an issue as long as the communication is understood and message gets across. Hmm, I’ve come aclos engrish not light one and plonaun not light oso. I have to pause for awhile to figure out, not that I’m stupid or slow. “Your jeep is opened” and “Your zip no black”, “eh, got new di-gees in town”, “yo screem is dirty lah”, “planet of de ap-pess”, “lolengjo oi” – can anyone figure out what I mean? Can’t help but laugh but doesn’t mean we look down at them (snickerings…)
http://www.wowgold1000.com
that says “Wstern Foot”… who in the world will eat a westerner’s foot?
my goodness……this is so so funny….i kept laughing my stomach out…..hahahaha